L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
IBS.it, l'altro eCommerce
Cliccando su “Conferma” dichiari che il contenuto da te inserito è conforme alle Condizioni Generali d’Uso del Sito ed alle Linee Guida sui Contenuti Vietati. Puoi rileggere e modificare e successivamente confermare il tuo contenuto. Tra poche ore lo troverai online (in caso contrario verifica la conformità del contenuto alle policy del Sito).
Grazie per la tua recensione!
Tra poche ore la vedrai online (in caso contrario verifica la conformità del testo alle nostre linee guida). Dopo la pubblicazione per te +4 punti
Tutti i formati ed edizioni
Anno edizione: 2020
Anno edizione: 2020
Promo attive (1)
«La nuova impresa messa in campo dalla Nave di Teseo ha sicuramente un valore di testimonianza culturale, ma dal punto di vista di un lettore, che dire sull'immensa opera di Joyce? Perché leggerla sapendo che tradurla è, come sempre ma più che mai, tradirla? Forse per il gioco di specchi letterari e le trasformazioni musicali da una scena all'altra e da una lingua all'altra che alla lunga lavorano alchemicamente sull'occhio di chiunque» - Robinson
"È il 16 giugno del 1904, Stephen Dedalus e Leopold Bloom vivono entrambi a Dublino. Diversi dalla gente che li circonda, si distinguono perché sono, ciascuno secondo le proprie capacità, due avventurieri dell'intelletto - Dedalus, il poeta e filosofo, capace di belle immagini e astruse speculazioni e Bloom, procacciatore di pubblicità, dai mezzi più rudimentali. Alla sera, Bloom e Dedalus finiscono nella stessa lite tra ubriachi e Dedalus viene messo ko da un soldato inglese. Si chiarisce così il loro rapporto. Bloom pensa malinconicamente che Stephen rappresenti quello che suo figlio avrebbe dovuto essere e Stephen, che disprezza il proprio genitore - un amabile perdigiorno -, trova una sorta di padre spirituale in questo simpatico ebreo, che, per quanto mediocre, possiede almeno la dignità dell'intelligenza. Non sono forse, in virtù del fatto che pensano e immaginano, due fuorilegge nel loro mondo? Raccontata nel modo più diretto possibile, questa è la storia dell'Ulisse." (Edmund Wilson, New Republic, 5 luglio 1922)Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
Un racconto monumentale, che in una giornata più che a narrare i fatti spiega le emozioni, i ricordi e i pensieri dei personaggi. Lettura complessa e non nego che ho fatto molta fatica a finirlo. Gli ultimi 3 capitoli sono i più ostici. Non metto il massimo del punteggio proprio perché la sua lettura richiede una conoscenza molto ampia della Bibbia, di Shakespear e della base culturale del popolo britannico-irlandese che a me manca, potendo quindi collegare solo una parte dei rimandi ad altre opere.
Capolavoro della letteratura, che incute sempre un certo timore una vera e propria sfida letteraria. Edizione curata con note a pié pagine, la traduzione è una delle migliori in circolazione che ne giustifica il prezzo.
Non so quali parole usare, non sono capace di commentare un’opera che non è definibile né classificabile, un monumento della modernità e della classicità, un’opera nella quale non si legge soltanto l’odissea di una unica giornata, il 16 giugno 1904, di Leopold Bloom per le strade ed i locali di Dublino, ma in primo luogo si percorre la moderna odissea , l’eterno viaggio alla ricerca di sé dell’uomo attraverso itinerari tormentosi. Come si fa a dare stelline ad un tale monumento? Sarebbe come dare una valutazione alle piramidi egiziane, al Partenone o al Colosseo. Di fronte a tanta genialità taccio ammirata. Ve ne consiglio la lettura.
Recensioni
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
L'articolo è stato aggiunto al carrello
L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.
Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore