L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
IBS.it, l'altro eCommerce
Cliccando su “Conferma” dichiari che il contenuto da te inserito è conforme alle Condizioni Generali d’Uso del Sito ed alle Linee Guida sui Contenuti Vietati. Puoi rileggere e modificare e successivamente confermare il tuo contenuto. Tra poche ore lo troverai online (in caso contrario verifica la conformità del contenuto alle policy del Sito).
Grazie per la tua recensione!
Tra poche ore la vedrai online (in caso contrario verifica la conformità del testo alle nostre linee guida). Dopo la pubblicazione per te +4 punti
Altre offerte vendute e spedite dai nostri venditori
Tutti i formati ed edizioni
Anno edizione: 2002
Anno edizione: 2002
Anno edizione: 2010
Promo attive (1)
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
Assurdo, poco chiaro, a tratti incomprensibile, scollegato dalla realtà. In alcuni punti anche politicamente scorretto (non cito un'intera frase per non rivelare alcunché). L'ho comprato come possibile consiglio di lettura per preadolescenti, ma lo scarto sicuramente: poco avvincente e poco educativo, perché troppo astratto e irreale. Mi sono dovuta sforzare di terminarlo.
Una storia originale che offre numerosi spunti di discussione tra ragazzi. Lo userò come narrativa per una prima media.
Ho letto questo libro per la scuola. Non mi è piaciuto perché non è avvincente, è poco realistico. Non lo consiglio, ma non gli do il giudizio piu' basso perché è originale l'idea di umanizzare le parole per cercare di rendere la grammatica più divertente.
Recensioni
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
L'ultima fatica di Erik Orsenna già premio Goncourt membro dell'Académie Française uomo politico e insegnante ha ottenuto uno sbalorditivo successo di vendite sul mercato francese. La storia del naufragio di una bambina di dieci anni e del fratello su un'isola abitata da grammatici e tribù di parole è in effetti una delicata allegoria senz'altro valorizzata da un efficace adattamento italiano e dalle illustrazioni. Il desiderio di risvegliare la curiosità dei preadolescenti per la propria lingua materna è lodevole così come il tentativo di umanizzarne l'insegnamento coinvolgendo maestri e professori. La struttura metaforico-archetipica della fabula e il tono confidenziale sono probabilmente azzeccati per avvincere un pubblico di tutte le età. Quest'opera si rivolge infatti sia ai ragazzi che agli adulti cercando di unire un garbato incoraggiamento nei confronti dello studio linguistico a precise bacchettate sulle dita dei grammatici troppo aridi. Proprio questo tentativo di veicolare un messaggio universale o almeno condivisibile da tutto il pubblico pagante costituisce il limite intrinseco di questa fiaba moderna almeno dal punto di vista della qualità letteraria. Il testo è di piacevole lettura ma perde d'incisività a causa di un peccato originale: il compromesso tra l'intento didascalico e la ricerca di una dolcezza che diviene alla lunga artificiosa e stucchevole.
Paola Ghinelli
L'articolo è stato aggiunto al carrello
Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da IBS, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.ibs.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.
Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare complianceDSA@feltrinelli.it
L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.
Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore