Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Dati e Statistiche
Wishlist Salvato in 0 liste dei desideri
Voyage Sentimental en France et en Italie. Traduction nouvelle et Notice de M. Émile Blémont. Illustrations de Maurice Leloir comprenant 220 dessins dans le texte et 12 grandes compositions hors texte
Disponibilità immediata
240,00 €
240,00 €
Disp. immediata
Chiudi
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Galleria Gilibert
240,00 € + 8,00 € Spedizione
disponibilità immediata disponibilità immediata
Info
Usato Usato - Ottima condizione
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Galleria Gilibert
240,00 € + 8,00 € Spedizione
disponibilità immediata disponibilità immediata
Info
Usato Usato - Ottima condizione
Chiudi

Tutti i formati ed edizioni

Chiudi
Chiudi

Promo attive (0)

Descrizione


In-4° (318x225mm), pp. XII, 212, (4), bella legatura firmata da Senart in pieno marocchino rosso con ordini plurimi di filetti rettangolari in oro ai piatti (fregi accantonati alla filettatura interna) e dorso a nervi decorati in oro con titolo, filetti e fregi ornamentali in oro entro scomparti. Taglio superiore dorato, sguardie marmorizzate. 220 disegni in b.n. intercalati nel testo e 12 grandi composizioni realizzate in "photogravure" da Maurice Leloir, tra cui un ritratto di Sterne entro ovale all'antiporta in bella cornice figurata. Conservata la brossura originale con titolo entro bordura figurata a colori da disegno di Leloir. Qualche fioritura lieve. Minimi restauri alle cerniere. Ottimo esemplare conservato entro astuccio in cartone marmorizzato. Prima edizione illustrata da Leloir, qui nel "tirage de grand luxe". Traduzione francese di "A Sentimental Journey through France and Italy", pubblicato incompiuto nel 1768 sotto lo pseudonimo shakespeariano di Yorick, un mese prima della morte di Laurence Sterne. Celeberrime impressioni di viaggio antesignane delle guide sentimentali e capolavoro del grande scrittore inglese, il libro venne magistralmente tradotto in italiano dal Foscolo, che realizzò uno dei capidopera della prosa italiana dell'Ottocento. " Era opinione del reverendo Lorenzo Sterne che un sorriso possa aggiungere un filo alla trama brevissima della vita; ma pare che egli inoltre sapesse che ogni lagrima insegna a' mortali una verità", scrisse il Foscolo a commento del tono agrodolce dell'opera, in bilico tra ironia divertita e pensosa malinconia. Carteret, IV, 369: "Intéressante publication en grand papier". Flety, 40. Monod, 10458. Vicaire, VII, 666. Osterwalder, "Dictionnaire des illustrateurs", p. 612. Bénézit, VIII, 477.
Leggi di più Leggi di meno

Dettagli

1884
  • Prodotto usato
  • Condizioni: Usato - Ottima condizione
2560020255517

Conosci l'autore

Laurence Sterne

1713, Clonmel (Tipperary)

Laurence Sterne è stato uno scrittore inglese. Figlio di un modesto ufficiale inglese e di una irlandese, nacque in Irlanda, dove era stanziato il reggimento del padre. Finiti gli studi liceali, entrò nel Jesus College di Cambridge. Qui, insofferente degli studi di logica formale, poi parodiati nella sua opera, predilesse, oltre ai classici, Rabelais e gli umoristi francesi, e si entusiasmò per il pensiero di Locke. Nel 1738 iniziò la carriera ecclesiastica per la quale non aveva grande inclinazione, con l’aiuto dello zio Jacques, arcidiacono a York, a sostegno delle cui ambizioni politiche scrisse articoli e lettere polemiche. Nel 1741, ottenuto un posto nel capitolo della cattedrale di York (dove tenne una serie di sermoni pubblicati nel 1747), sposò...

Chiudi
Aggiunto

L'articolo è stato aggiunto al carrello

Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Chiudi

Chiudi

Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.

Chiudi

Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore