L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
IBS.it, l'altro eCommerce
Cliccando su “Conferma” dichiari che il contenuto da te inserito è conforme alle Condizioni Generali d’Uso del Sito ed alle Linee Guida sui Contenuti Vietati. Puoi rileggere e modificare e successivamente confermare il tuo contenuto. Tra poche ore lo troverai online (in caso contrario verifica la conformità del contenuto alle policy del Sito).
Grazie per la tua recensione!
Tra poche ore la vedrai online (in caso contrario verifica la conformità del testo alle nostre linee guida). Dopo la pubblicazione per te +4 punti
Promo attive (1)
Glatstein, destino e bellezza mentre l’Europa muore
Dimenticate Jonathan Safran Foer e il suo Ogni cosa è illuminata (Guanda), mettete da parte Daniel Mendelsohn e il suo Gli scomparsi (Neri Pozza) e perfino Edmund De Waal e il suo Un’eredità di avorio e ambra (Bollati Boringhieri). Dimenticate per un attimo questi scrittori del ventunesimo secolo che hanno provato a rileggere certo passato per illuminare il presente, a caccia di radici, una ricerca vissuta in prima persona e metaforicamente. I loro viaggi nell’Europa dell’Est sono viaggi nel tempo per modo di dire: ricercano le radici familiari nel perduto mondo yiddish, scomparso da decenni, rintracciabile solo nelle macerie della storia, in quel poco che il nazismo ha risparmiato; si fanno cronisti della storia e della memoria, con esiti importanti, anche se ai loro libri sembra mancare qualcosa.
Immaginate un viaggio nel cuore del Male, vivo e vegeto, anzi in piena espansione, negli anni Trenta, pensate all’Europa che sta per essere sconvolta politicamente, ma che è già malamente squassata nelle menti di molti, nel sentire comune, nella società e nell’arte. Pensate a un ebreo che torna sui propri passi, che lascia il rifugio dell’America per tornare a Lublino, al capezzale della madre morente. Questo, in parte, racconta Il viaggio di Yash di Jacob Glatstein, pubblicato da Giuntina, con cura e traduzione di Marina Ines Romano: è la riscoperta di un classico dimenticato, che ha molto da dire, soprattutto ai lettori di oggi. Il quid che manca ad altri libri? La capacità e il coraggio di una riflessione filosofica mentre manca la terra sotto i piedi.
È una trilogia mai completata, quella di Glatstein, consta di due volumi: il primo racconta principalmente del viaggio sul transatlantico Olympic, per attraversare l’Oceano, l’altro un soggiorno in un hotel polacco che assomiglia a un sanatorio, uno dei luoghi per eccellenza della letteratura del Novecento; c’è tanto realismo, molta tradizione yiddish, echi della vita degli shtetl, ma sbiadiscono a confronto della continua riflessione interiore, sul destino dell’uomo, sui guai della storia, sull’essere ebrei, sulla bellezza. C’è un mondo violentemente al tramonto – in presa diretta, non come nei romanzi o nei memoir di Foer, Mendelsohn, De Waal – e l’orecchio d’oro dell’io narrante coglie sfumature di morte e declino, ricordi felici, pericoli imminenti. Tornato negli Usa, Glatstein proseguirà idealmente la testimonianza, con il suo lavoro da giornalista, con un’intensa attività pubblicistica: quello che stava succedendo all’Europa, e in particolare all’Europa ebraica, in molti non lo mettevano a fuoco; altri volgevano lo sguardo altrove, per ignavia, ignoranza, viltà. Glatstein non poteva certo permetterselo.
Recensione di Micol Treves
L'articolo è stato aggiunto al carrello
L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.
Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore