Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

The Translator’s Visibility: Scenes from Contemporary Latin American Fiction - Heather Cleary - cover
The Translator’s Visibility: Scenes from Contemporary Latin American Fiction - Heather Cleary - cover
Dati e Statistiche
Wishlist Salvato in 0 liste dei desideri
The Translator’s Visibility: Scenes from Contemporary Latin American Fiction
Disponibile in 5 giorni lavorativi
95,00 €
-5% 100,00 €
95,00 € 100,00 € -5%
Disp. in 5 gg lavorativi
Chiudi
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
95,00 € Spedizione gratuita
disponibile in 5 giorni lavorativi disponibile in 5 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
95,00 € Spedizione gratuita
disponibile in 5 giorni lavorativi disponibile in 5 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Chiudi

Tutti i formati ed edizioni

Chiudi
The Translator’s Visibility: Scenes from Contemporary Latin American Fiction - Heather Cleary - cover
Chiudi

Promo attive (0)

Descrizione


At the intersection of translation studies and Latin American literary studies, The Translator’s Visibility examines contemporary novels by a cohort of writers – including prominent figures such as Cristina Rivera Garza, César Aira, Mario Bellatin, Valeria Luiselli, and Luis Fernando Verissimo – who foreground translation in their narratives. Drawing on Latin America’s long tradition of critical and creative engagement of translation, these novels explicitly, visibly, use major tropes of translation theory – such as gendered and spatialized metaphors for the practice, and the concept of untranslatability – to challenge the strictures of intellectual property and propriety while shifting asymmetries of discursive authority, above all between the original as a privileged repository of meaning and translation as its hollow emulation. In this way, The Translator’s Visibility show that translation not only serves to renew national literatures through an exchange of ideas and forms; when rendered visible, it can help us reimagine the terms according to which those exchanges take place. Ultimately, it is a book about language and power: not only the ways in which power wields language, but also the ways in which language can be used to unseat power.
Leggi di più Leggi di meno

Dettagli

Literatures, Cultures, Translation
2021
Hardback
192 p.
Testo in English
216 x 140 mm
372 gr.
9781501353697
Chiudi
Aggiunto

L'articolo è stato aggiunto al carrello

Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Chiudi

Chiudi

Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.

Chiudi

Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore