L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
IBS.it, l'altro eCommerce
Cliccando su “Conferma” dichiari che il contenuto da te inserito è conforme alle Condizioni Generali d’Uso del Sito ed alle Linee Guida sui Contenuti Vietati. Puoi rileggere e modificare e successivamente confermare il tuo contenuto. Tra poche ore lo troverai online (in caso contrario verifica la conformità del contenuto alle policy del Sito).
Grazie per la tua recensione!
Tra poche ore la vedrai online (in caso contrario verifica la conformità del testo alle nostre linee guida). Dopo la pubblicazione per te +4 punti
Tutti i formati ed edizioni
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
Ecco una lista di alcuni errori gravi trovati i questo libro, dovuto al poco spazio l’elenco è limitato.(P13) L’aggettivo “mùsica ciudadana” (trad:musica cittadina) dato al tango non è in riferimento al suo carattere “popolare”, ma alla sua origine nella città in contrasto con la musica folkloristica argentina che ha un’origine nella campagna. (P27) Si presenta “lunfardo” come uno slang di Buenos Aires (da quì Bs.As.) quando in realtà fu solo un linguaggio malavitoso, il primo a codificarlo, fu Dellepiane in un libro del 1894. Per un approfondimento raccomando leggere "El idioma de los Argentinos" di J.L. Borges, lui sostiene che il lunfardo sia una invenzione di certi poeti e scrittori nella ricerca di un nuovo linguaggio e non una lingua dei sobborghi. (P34) I “coventillos” erano pensioni dove alloggiavano gli immigranti e le classi povere, questi edifici formati da una serie di stanze attorno di un cortile che assomigliavano ai chiostri dei conventi e da qui deriva il loro nome. L’autore confonde questi edifici con l' “Hotel de inmigrantes” (che con accento francese l’autore chiama “hotel des inmigrantes”) un edificio che si trovava nel porto di Bs .As. e dava la prima accoglienza agli stranieri.(P38) Nel 1910 il tango non poté entrare nel Teatro Colòn con Libertà Lamarque e Tita Merello perché la prima aveva 1 anno e la seconda 6 (P44) Il primo film della cinema argentino fu “El fusilamiento de Dorrego” (Trad.“L’esecuzione di Dorrego”) e non “Flor de Durazno” (P 45) Il primo film sonoro argentino fu Tango nella decade del 1930 quelli fatti da Carlos Gardel in precedenza erano girati all’estero.(Pag. 46) Nomina a Darinezo come uno tra i pochi musicisti di tango con studi accademici di musica. Anche questo e Mitologia del tango, fin dagli origini si sono alternati musicisti di conservatorio e musicisti autodidatta nella storia. (P48) Naranjo en Flor e Trenzas appartengono a Homero Exposito no a Homero Manzi. (P49) Anibal Troilo fu un grande bandoneonista e compositore, mai un cantante né un ballerino.
Recensioni
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
L'articolo è stato aggiunto al carrello
L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.
Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore