Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Sandor Veress and Hungarian Folksong - SuperAudio CD di Sandor Veress,Doelen Quartet
Sandor Veress and Hungarian Folksong - SuperAudio CD di Sandor Veress,Doelen Quartet
Dati e Statistiche
Wishlist Salvato in 0 liste dei desideri
Sandor Veress and Hungarian Folksong
Disponibilità immediata
27,00 €
27,00 €
Disp. immediata
Chiudi
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
STRADIVARIUS
27,00 € + 6,50 € Spedizione
disponibilità immediata disponibilità immediata
Info
Nuovo
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
STRADIVARIUS
27,00 € + 6,50 € Spedizione
disponibilità immediata disponibilità immediata
Info
Nuovo
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Chiudi

Tutti i formati ed edizioni

Chiudi
Sandor Veress and Hungarian Folksong - SuperAudio CD di Sandor Veress,Doelen Quartet
Chiudi

Promo attive (0)

Descrizione


L'edizione include:
Trio per archi (1954)
Quartetto per archi n.1 (1931)
Quartetto per archi n.2 (1937)
Leggi di più Leggi di meno

Dettagli

SuperAudio CD
3
29 settembre 2017
0809548017125

Conosci l'autore

Sandor Veress

1907, Koloszwár, oggi Cluj Napoca

Compositore ed etnomusicologo ungherese naturalizzato svizzero. Allievo di Bartók e di Kodály, si stabilì nel 1949 a Berna, dedicandosi all'insegnamento. La sua produzione fonde influenze bartokiane con spunti neoclassici (Hindemith e Stravinskij); comprende l'opera per bambini La rivolta delle note musicali (1931), balletti, musiche di scena, colonne sonore, lavori orchestrali (tra cui la Fantasia Hommage à Paul Klee per due pianoforti e archi, 1952), brani vocali e strumentali, sino alla recente Tromboniade, concerto per 2 tromboni e orchestra (1989-90). Pubblicò saggi sulla musica popolare ungherese.

Brani

Disco 1

Play Pausa
1 1. Rubato, quasi recitativo - Presto
Play Pausa
2 2. Andante
Play Pausa
3 3. Vivo
Play Pausa
4 1. Allegro
Play Pausa
5 2. Andante
Play Pausa
6 3. Presto
Play Pausa
7 1. Andante
Play Pausa
8 2. Allegro molto

Disco 2

Play Pausa
1 Volksmusikalische Tradition der ungarischen Dorfbewohner
Play Pausa
2 Gesang und Musik in menschlichen Gemeinschaften am Beispiel der Totenklagelieder
Play Pausa
3 In unserer Zeit: Kunst und Musik, abgesondert von allen organischen Zusammenhängen mit dem Ganzen
Play Pausa
4 Verlorene Lebensverbundenheit der Musik
Play Pausa
5 Béla Bartók: Flucht ins Humane, das Erleben einer intakten, ganzheitlichen Kultur
Play Pausa
6 Die alten Weisen und deren Geschichte, Einflüsse und Wurzeln
Play Pausa
7 Orale Tradition in einer Zeitspanne von über 3000 Jahren
Play Pausa
8 Merkmale, die dan alten ungarischen Stil charakterisieren
Play Pausa
9 Einführung zu einer Originalaufnahme aus Transsilvanien/Kalotaszeg (1937)
Play Pausa
10 Virág ökröm (Lied)
Play Pausa
11 Édesanyám volt az oka mindennek (Lied)
Play Pausa
12 In der Moldau: Hintergründe und Informationen zu den Dschangos
Play Pausa
13 Drei Lieder aus der Gruppe der Tanzlieder: Analyse, Informationen, Texte
Play Pausa
14 Kisétálék kis kertembe... (Lied)
Play Pausa
15 Menyecske, menyecske... (Lied)
Play Pausa
16 Piros, piros szekfü... (Lied)
Play Pausa
17 Transsilvanien: Reiche Fundgrube von Volksballaden
Play Pausa
18 Eine der bekanntesten Szekler Volksballaden in der Variante der Tschangos
Play Pausa
19 Die Geschichte von Molnár Anna (Ballade)
Play Pausa
20 Volksballaden - außerordentliche, wahre Geschichten: Ballade von Fehér László
Play Pausa
21 Zwei ungarische Varianten der Ballade im alten Stil
Play Pausa
22 Fehér László (Ballade) (Variante 1)
Play Pausa
23 Fehér László (Ballade) (Variante 2)
Play Pausa
24 Der Schäfermeister Koós József aus Borsosberény
Play Pausa
25 Freie Improvisation auf dem Dudelsack
Play Pausa
26 Freie Improvisation auf der Hirtenflöte
Play Pausa
27 Lied des freien Rubato-Typus in zwei Varianten
Play Pausa
28 Dudaszó hallatszik... (Lied) (Variante 1, Gesang)
Play Pausa
29 Dudaszó hallatszik... (Lied) (Variante 2, Flöte)
Play Pausa
30 Dudelsack-Lied: Der Inhalt
Play Pausa
31 Aki dudás akar lenni (Lied) (Variante 1, Gesang)
Play Pausa
32 Aki dudás akar lenni (Lied) (Variante 2, Dudelsack)
Play Pausa
33 Lied der Schweinehirten: Charakteristik, Inhalt
Play Pausa
34 Megy a kanász a parton... (Lied der Schweinehirten) (Variante 1, Gesang)
Play Pausa
35 Megy a kanász a parton... (Lied der Schweinehirten) (Variante 2, Dudelsack)
Play Pausa
36 Die meisten Instrumente: Geschickte Eigenfabrikate (z.B. Drehleier und Zither)
Play Pausa
37 Musikbeispiele mit Drehleier und Zither: Einführung in bekannte Volks- und Tanzlieder des alten Typs
Play Pausa
38 Tul a Tiszán, Atokházán születtem... (Lied) (Variante 1, Gesang)
Play Pausa
39 Tul a Tiszán, Atokházán születtem... (Lied) (Variante 2, Drehleier)
Play Pausa
40 Tul a Tiszán, Atokházán születtem... (Lied) (Variante 3, Drehleier)
Play Pausa
41 Tanzliedmelodie in der dorischen Tonart
Play Pausa
42 Cigány, cigány mér vagy cigány... (Tanzliedmelodie) (Variante 1, Gesang)
Play Pausa
43 Cigány, cigány mér vagy cigány... (Tanzliedmelodie) (Variante 2 und 3, Drehleier)
Play Pausa
44 Tempo giusto-Lied im alten Stil in drei Varianten
Play Pausa
45 Azt hittem, hogy nem kellek katonának... (Lied) (Variante 1, Gesang)
Play Pausa
46 Azt hittem, hogy nem kellek katonának... (Lied) (Variante 2, Drehleier)
Play Pausa
47 Azt hittem, hogy nem kellek katonának... (Lied) (Variante 3, Zither)

Disco 3

Play Pausa
1 Dieselbe Gruppe mit einem weiteren Lied in drei Varianten
Play Pausa
2 Aristomba de kemények az ágyak... (Lied) (Variante 1, Gesang)
Play Pausa
3 Aristomba de kemények az ágyak... (Lied) (Variante 2, Zither)
Play Pausa
4 Aristomba de kemények az ágyak... (Lied) (Variante 3, Drehleier)
Play Pausa
5 Ein merkwürdiges Instrument: Die so genannte "lange Flöte"
Play Pausa
6 Szerelem, szerelem, átkozott gyötrelem... (Lied im alten Stil) (Variante 1, lange Flöte)
Play Pausa
7 Szerelem, szerelem, átkozott gyötrelem... (Lied im alten Stil) (Variante 2, Gesang)
Play Pausa
8 Szerelem, szerelem, átkozott gyötrelem... (Lied im alten Stil) (Variante 3, lange Flöte)
Play Pausa
9 Unterschiede zwischen neuem und altem Stil: Klang und Melodien
Play Pausa
10 Einführung in die Lieder des neuen ungarischen Volksmusikstils
Play Pausa
11 Beispiellied für den neuen Stil: Mustermelodie als Beispiel, wie Neues im Alten wurzelt
Play Pausa
12 Ein farbenfroher Strauß von neuen Liedern (Gesang)
Play Pausa
13 Mit Claudio Veress im Musikraum des Gymnasiums Lerbermatt in Bern
Play Pausa
14 Das bewegte Berufsleben seines Vaters Sándor Veress
Play Pausa
15 Rückzugsort: Das Studio des Komponisten in der Gerechtigkeitsgasse
Play Pausa
16 Briefe des Vaters aus Amerika und Australien: Ikonen der Kindheit
Play Pausa
17 Ende der 1940er Jahre: Keine Emigration in die USA - Parteimitgliedschaft in der KP unerwünscht
Play Pausa
18 Der Student Claudio Veress - Sein Vater ließ ihn teilhaben an seinen Werkkonzeptionen
Play Pausa
19 Die Streichquartette und das Streichtrio: Sándor Végh und das Ungarische Streichquartett
Play Pausa
20 Die vielen Stationen des Sándor Veress auf seinem Weg ins Exil
Play Pausa
21 1930: Feldforschung in der Moldau I
Play Pausa
22 Berlin 1933: Neue Impulse der 1920er Jahre auf dem Gebiet der Musikerziehung und Volksbildung
Play Pausa
23 London, das Bildungsprojekt und die Früherziehungstradition
Play Pausa
24 Enid Blake, Sándor Veress' erste Frau
Play Pausa
25 Ilse von Alpenheim: Mutter von Claudio Veress und Botschafterin der Klavierwerke von Sándor Veress
Play Pausa
26 Wie elektrisiert: Sándor Veress' besondere Beziehung zur Malerei und seine synästhetische Begabung
Play Pausa
27 Claudio Veress und die Fortsetzung der Familientradition: Die Wurzeln, das Exil, die eigene Berufung
Play Pausa
28 Im Haushalt eines Historikers: Der Vater von Sándor Veress
Play Pausa
29 Sándor Veress' musikalisches Konzept
Play Pausa
30 1930: Feldforschung in der Moldau II
Play Pausa
31 Die besondere Beziehung von Sándor Veress zu Béla Bartók
Play Pausa
32 Von der Volksmusiktradition bis zur Zwölftonmusik: Der weite europäische Horizont
Play Pausa
33 Lehrer-Schüler-Beziehungen: Veress - Ligeti, Holliger
Play Pausa
34 Die zweite Lebenshälfte im Exil: Künstlerisch bis zu einem gewissen Grad vereinsamt
Play Pausa
35 Veress' persönliche musikalische Sprache
Play Pausa
36 Kunst und Freiheit: "Die Kunst ist kein Polizeistaat"
Play Pausa
37 Back to the roots: Claudio Veress und seine ungarischen Wurzeln
Play Pausa
38 Der großväterliche Ingenieursgeist - das Gyroskop und die Märklin-Eisenbahn
Play Pausa
39 Begeisterung für bildende Kunst und Literatur
Play Pausa
40 Die großen Fragen
Play Pausa
41 Die letzten beiden Lebensjahre des Komponisten
Play Pausa
42 Verbreitung seiner Werke in der Schweiz und anderen Ländern
Play Pausa
43 Persönliche Zurückhaltung: Es lag Sándor Veress fern, sich zu vermarkten
Play Pausa
44 Moldawische Volksmusik: Inzwischen Geschichte?
Chiudi
Aggiunto

L'articolo è stato aggiunto al carrello

Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Chiudi

Chiudi

Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.

Chiudi

Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore