Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Dati e Statistiche
Wishlist Salvato in 0 liste dei desideri
Le porte dell'amore. Ediz. italiana e araba
Disponibile in 5 giorni lavorativi
11,40 €
-5% 12,00 €
11,40 € 12,00 € -5%
Disp. in 5 gg lavorativi
Chiudi
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
11,40 € Spedizione gratuita
disponibile in 5 giorni lavorativi disponibile in 5 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Multiservices
12,00 € + 7,50 € Spedizione
disponibile in 30 giorni lavorativi disponibile in 30 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
11,40 € Spedizione gratuita
disponibile in 5 giorni lavorativi disponibile in 5 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Multiservices
12,00 € + 7,50 € Spedizione
disponibile in 30 giorni lavorativi disponibile in 30 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Chiudi
Le porte dell'amore. Ediz. italiana e araba - Biancamaria Valeri - copertina
Chiudi
porte dell'amore. Ediz. italiana e araba

Descrizione


Dal mio cuore sono sgorgate parole, suoni e sentimenti. Ho osservato la natura: fuori e dentro di me. Sono nati quarantuno componimenti in versi liberi e sciolti: versi liberi, perché non rispettano né uno schema metrico né rime e non si basano su un numero fisso di sillabe; versi sciolti, perché non sono legati tra loro da rime, anche se talvolta sembra rilevarsi assonanza tra le parole che chiudono versi successivi tra loro. Ho fatto questa scelta, perché ho voluto assecondare il “battito del cuore”, il “flusso di coscienza” e di sentimento. Il ritmo che ho suggerito è un ritmo spesso sincopato, talvolta sospeso perché assorto nella sorpresa dell'emozione. Ho voluto lasciare spazio al suono della Natura e dell'Anima. I contenuti dei componimenti sono vari. Alcuni hanno riferimento al ritmo della Natura, al succedersi delle stagioni e ai fenomeni vissuti come risonanza nella mia anima che si sente in essi coinvolta. Altri nascono dalla riflessione su eventi drammatici dei quali talvolta sono attonito spettatore, talaltra vissuti con esperienza personale. Sempre sento in me la spinta, anche se doloroso è il momento, a superare la prova. Luce e tenebra, dolore e felicità: sono perenni suggestioni che l'amore suscita quando apre le porte del cuore. Con i miei componimenti mi esprimo con sincerità di sentimento e di emozione, senza retorica, quasi bisbigliando, per pudore di svelare la profondità dell'anima. من قلبي تدفقت الكلمات والأصوات والمشاعر. لاحظت الطبیعة: داخلي وخارجي. وُلدت واحدة وأربعونتركیبة في أبیات شعریة حرة وفضفاضة: أبیات حرة ، لأنھا لا تحترم مخططًا متریًا أو قوافي ولا تستند إلى عدد ثابت من المقاطع ؛ آیات فضفاضة ، لأنھا غیر مرتبطة بالقوافي ، حتى لو بدا أحیانًا أن ھناك انسجامًا بین الكلمات التي تربط الآبیات المتتالیة معًا. لقد اتخذت ھذا الاختیار ، لأنني أردت أن أنغمس في "نبضات القلب" ، "تدفق الوعي" والشعور. غالبًا ما یكون الإیقاع الذي اقترحتھ إیقاعًا متزامنًا ، یتم تعلیقھ أحیانًا لأنھ یتم امتصاصھ في مفاجأة العاطفة. أردت أن أترك مساحة لأصوات الطبیعة والروح. محتویات التراكیب متنوعة. یشیر البعض إلى إیقاع الطبیعة وتعاقب الفصول والظواھر التي نشھدھا على أنھا صدى في روحي أشعر بالتورط فیھا. ینشأ البعض الآخر من التفكیر في الأحداث الدرامیة التي أذھلني مشاھدتھا أحیانًا ، وفي أوقات أخرى أعیش فیھا بتجربة شخصیة. أشعر دائمًا بالحاجة ، حتى لو كانت اللحظة مؤلمة ، لاجتیاز الاختبار. النور والظلام والألم والسعادة: ھذه ھي الاقتراحات الدائمة التي تثیرھا المحبة عندما تفتح أبواب القلب. من خلال مؤلفاتي ، أعبر عن نفسي بصدق في المشاعر والعاطفة ، دون خطاب ، أو ھمس تقریبًا ، من باب التواضع للكشف عن عمق الروح
Leggi di più Leggi di meno

Dettagli

2022
19 settembre 2022
120 p., Brossura
9788859179597
Chiudi
Aggiunto

L'articolo è stato aggiunto al carrello

Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Chiudi

Chiudi

Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.

Chiudi

Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore