L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
IBS.it, l'altro eCommerce
Cliccando su “Conferma” dichiari che il contenuto da te inserito è conforme alle Condizioni Generali d’Uso del Sito ed alle Linee Guida sui Contenuti Vietati. Puoi rileggere e modificare e successivamente confermare il tuo contenuto. Tra poche ore lo troverai online (in caso contrario verifica la conformità del contenuto alle policy del Sito).
Grazie per la tua recensione!
Tra poche ore la vedrai online (in caso contrario verifica la conformità del testo alle nostre linee guida). Dopo la pubblicazione per te +4 punti
Tutti i formati ed edizioni
Promo attive (0)
Chi non ha mai sentito cantare Cesària Evora, con al sua voce sabe, al ritmo della morabeza di quel gruppo di sedici isole che abitano l'Atlantico ? Chi non ha mai sentito quel canto soave e a volte triste che rivela l'anima di un popolo provato che ha tanto sofferto ? Nho Eugenio Tavares, poeta di grande sensibilità, ha saputo dare prestigio anche alla sua lingua, esaltando il creolo con le sue mornas. Le mornas sono poesie e canti tipici di Capo Verde che ci trasportano nel cuore di un popolo al suono quasi immaginario del blu dell'oceano e del ritmo della frantumazione del mais nel pilão nelle creole. Quella che qui si presenta è la prima traduzione italiana completa di Cantigas Crioulas di Tavares.
L'articolo è stato aggiunto al carrello
L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.
Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore