L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
IBS.it, l'altro eCommerce
Cliccando su “Conferma” dichiari che il contenuto da te inserito è conforme alle Condizioni Generali d’Uso del Sito ed alle Linee Guida sui Contenuti Vietati. Puoi rileggere e modificare e successivamente confermare il tuo contenuto. Tra poche ore lo troverai online (in caso contrario verifica la conformità del contenuto alle policy del Sito).
Grazie per la tua recensione!
Tra poche ore la vedrai online (in caso contrario verifica la conformità del testo alle nostre linee guida). Dopo la pubblicazione per te +4 punti
Tutti i formati ed edizioni
Promo attive (0)
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
Con questa commedia Oscar Wilde ha davvero dichiarato al mondo tutto il suo genio. Volendo banalizzare, posso dire che si tratta di una commedia degli equivoci, una commedia che serve all’autore per farsi beffe della ingessata società vittoriana dell’epoca. La storia è piuttosto semplice. Jack è un uomo che vive in campagna e finge di avere a Londra un fratello di nome Earnest, creandosi così un’altra identità in modo da potersi recare più frequentemente a divertirsi in città. Ed è proprio a Londra che conosce Gwendolen, se ne innamora e la chiede in sposa a Lady Bracknell (la madre) in una scena in cui l’umorismo di Wilde ridicolizza le convenzioni sociali del suo tempo fino a scarnificarle. Ma il protagonista ha un problema ulteriore rispetto alla ritrosia della futura suocera. Gwendoeln infatti, ignara della doppia vita e del doppio nome del suo amato, vuole sposare Earnest proprio perché ha quel nome. Earnest infatti in lingua inglese significa serio/schietto, e quel nome per Gwendolen trasmette vibrazioni, è la ragione stessa del suo amore. In effetti qualche editore propone l’opera in italiano con il titolo “L’importanza d’esser Franco” per avere un vocabolo che sia un nome proprio ma anche un aggettivo in grado di qualificare il carattere di una persona. Il prosieguo della vicenda non è meno gustoso ed esilarante del suo inizio e questo rende il libro davvero una di quelle opere senza tempo da leggere e rileggere (e magari da vedere a teatro). Lo stile è asciutto e diretto ma al tempo stesso elegante e ricercato. Un livello d’inglese pre-intermedio è sufficiente per prendere in mano il testo in lingua originale. Consigliatissimo anche a chi non ha mai letto nessuna opera in lingua e cerca qualcosa con cui iniziare.
Recensioni
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
L'articolo è stato aggiunto al carrello
L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.
Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore