Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Homelies syro-maronites sur l'Eucharistie traduites du Syriaque en Arabe par par le pere Jos. Hobeika, religieux Maronite Libanais - copertina
Homelies syro-maronites sur l'Eucharistie traduites du Syriaque en Arabe par par le pere Jos. Hobeika, religieux Maronite Libanais - copertina
Dati e Statistiche
Wishlist Salvato in 0 liste dei desideri
Homelies syro-maronites sur l'Eucharistie traduites du Syriaque en Arabe par par le pere Jos. Hobeika, religieux Maronite Libanais
Disponibilità immediata
150,00 €
150,00 €
Disp. immediata
Chiudi
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Libreria Coenobium
150,00 € Spedizione gratuita
disponibilità immediata disponibilità immediata
Info
Usato Usato - In buone condizioni
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Libreria Coenobium
150,00 € Spedizione gratuita
disponibilità immediata disponibilità immediata
Info
Usato Usato - In buone condizioni
Chiudi

Tutti i formati ed edizioni

Chiudi
Homelies syro-maronites sur l'Eucharistie traduites du Syriaque en Arabe par par le pere Jos. Hobeika, religieux Maronite Libanais - copertina
Chiudi

Promo attive (0)

Descrizione


In 8 (cm 12 x 19), pp. 26 + (2 bianche) + 28. Invio in omaggio manoscritto al piatto anteriore. Brossura editoriale. Pubblicazione edita in occasione del 27o Congresso Eucaristico internazionale, tenutosi ad Amsterdam nel 1924, che vide la partecipazione della Chiesa maronita. Compare un testo introduttivo esplicativo in francese, seguono le omelie in francese, quindi la traduzione dal siriaco all'arabo delle omelie sull'Eucarestia. Il traduttore e' il padre maronita libanese Joseph Hobeika, francofono, e conoscitore della lingua araba. "Although not all Lebanese francophones of the early twentieth century wielded Arabic with the same ease as French, Lebanese intellectuals who used Arabic as their language of literary and intellectual expression, were most probably eloquent francophones as well. Arabic literacy was more often than not pursued and attained at French-Catholic missionary institutions (with one marked Anglophone-Presbyterian exception), where although the Arabic language was vigorously cultivated, French remained the primary language of instruction" (F. Salameh, "Language, Memory, and Identity in the Middle East. The Case for Lebanon", 2010, p. 210).
Leggi di più Leggi di meno

Dettagli

1924
  • Prodotto usato
  • Condizioni: Usato - In buone condizioni
2568812808620
Chiudi
Aggiunto

L'articolo è stato aggiunto al carrello

Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Chiudi

Chiudi

Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.

Chiudi

Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore