L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
IBS.it, l'altro eCommerce
Cliccando su “Conferma” dichiari che il contenuto da te inserito è conforme alle Condizioni Generali d’Uso del Sito ed alle Linee Guida sui Contenuti Vietati. Puoi rileggere e modificare e successivamente confermare il tuo contenuto. Tra poche ore lo troverai online (in caso contrario verifica la conformità del contenuto alle policy del Sito).
Grazie per la tua recensione!
Tra poche ore la vedrai online (in caso contrario verifica la conformità del testo alle nostre linee guida). Dopo la pubblicazione per te +4 punti
Prezzo minimo ultimi 30 giorni: 6,80 €
Tutti i formati ed edizioni
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
Iniziato a leggerlo in lingua originale, poi scoperto che era appena uscita la traduzione. Si tratta di un esempio di memorie/biografia di una consulente software per le aziende e startup high-tech della Silicon Valley. Per l'epoca in cui è stato scritto l'originale (1997) è comunque attuale e "profetico". Ad esempio quando l'autrice descrive le sue vicende nella gestione di due palazzine nei pressi di Wall Street, ereditate dal padre ed affittate a commercianti vari, già parla della "desertificazione" e del calo delle vendite dei negozi, che i commercianti attribuivano al modem, nel senso che i manager di Wall Street spesso lavoravano da casa e non facevano più acquisti nei negozi vicino al luogo di lavoro. Altro tema del libro è il continuo rinnovo delle conoscenze, dei linguaggi di programmazione e dei sistemi, necessario per sopravvivere nel mondo della consulenza e dello sviluppo di applicazioni software, e anche la necessità di comprendere maggiormente le esigenze di chi userà i sistemi che si sviluppano. Ancora (già all'epoca) descrive le caratteristiche del lavoro flessibile. Interessanti le descrizioni dei tipi umani e della psicologia dei lavoratori e dirigenti high-tech, con un punto di vista femminile su come si vestivano, cosa pensavano, ecc. Buona la traduzione. C'è comunque qualche refuso, ad esempio proprio quando parla della desertificazione dei piccoli commercianti nei dintorni di Wall Street, l'originale dice che è come l'effetto di una "neutron bomb" (bomba a neutroni, che uccide gli esseri viventi e lascia intatti gli edifici), nella traduzione si parla di "bomba H" (che distrugge tutto). Interessante la resa in italiano con neologismi - almeno a mia conoscenza - di "squattered" (occupazione come squatter) con "squattavamo", e di "knowledge workers" come "cognitariato" (proletariato dei lavoratori della conoscenza).
Un resoconto dettagliato e profondo dei pensieri, relazioni e quotidianità di un programmatore degli anni '80 (ma oggi non è molto diverso) all'interno della realtà aziendale, tra etica e obbiettivi di progetto, relazioni interpersonali e contrasti con la propria visione del mondo. Ullman ha riempito il suo libro di riflessioni sull'umano nel contesto lavorativo, sulle gioie e i dolori nel campo dell'IT, nonché sulla vita, la famiglia, l'amore e l'amicizia. Ne esce un quadro umano a tutto tondo, quello di una donna che riflette sulle cose e cerca di portare il meglio di sé in ogni ambito, perché anche il mondo esterno migliori, non solo quello interno. Al termine della lettura sembra quasi di aver conosciuto l'autrice di persona. Consigliatissimo, soprattutto a chi lavora e studia nel campo dell'IT. :)
Recensioni
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
Ellen Ullman, la marxista nella macchina
Finalmente arriva in Italia un memoir di culto: il racconto profetico di una donna a Silicon Valley, la fabbrica dei sogni del nostro tempo. Quando il bug diventa parte del sistema.
Accanto alla macchina di Ellen Ullman, edito nel 1997, racconta la sua esperienza di programmatrice nella Silicon Valley. Siamo agli albori di Internet, il computer non ha quella diffusione capillare ed esistenziale nelle nostre vite e la “rete” ha dato adito a un numero ancora relativamente contenuto di metafore sul mondo. Eppure il memoir di Ullman non appare un libro datato, e non soltanto per le intuizioni su ciò che sarebbe accaduto (la virtualizzazione del denaro, per esempio), ma anche perché è molto più interessante conoscere le origini di un mito, che scandagliarne l’immaginario quando il mito si è appiattito su se stesso.
In un certo senso, il privilegio della nostra conoscenza attuale ci regala lo stesso piacere perverso che proveremmo a rivivere i nostri migliori anni di gioventù sapendo come comportarci o con chi flirtare. Ellen Ullman finisce nella Silicon Valley per banale contingenza agli inizi degli anni ’80, dopo una formazione in materie umanistiche e una crisi del sistema universitario incapace di riassorbire le sue competenze. Insomma, se oggi la prospettiva sarebbe un lavoretto in un call-center, nella California dell’epoca Ullman dà inizio alla sua gavetta in quel tempio di tecnologia digitale che continuiamo ostinatamente a guardare con la sacralità riservata a ciò che non capiamo, un accesso blindato in odor di misticismo, che al tempo stesso ci esalta e ci intimidisce.
Come ha scritto in un articolo Vincenzo Latronico (traduttore del libro): “Ci diciamo che anche chi progetta un ponte, un aereo, un traforo autostradale passa mesi o anni a scrivere formule incomprensibili […] usiamo il ponte, l’aereo o il traforo confidando nella loro perizia, senza chiederci – non ne abbiamo le competenze! – cosa poteva essere fatto diversamente, e come. Ma un software o un cellulare sono più simili a una casa che a un ponte: progettarli coinvolge sì competenze tecniche ben precise, ma anche qualcosa di più – un sistema di valori, un’idea di vita – che il progettista lascia in ciò che crea, come un’impronta”. Probabilmente il nostro limite profano ci impedirà anche di riconoscere quell’impronta, ma ciò che Ullman riesce a fare nel suo libro è raccontare le scelte di un programmatore, secondo criteri etici un po’ più complessi di quelli che avremmo immaginato. Quando, per esempio, comincia a lavorare a un progetto in supporto dei malati di AIDS, su committenza di un’agenzia pubblica, la percezione della sua identità nel mondo di cui fa parte è descritta così: “Sono più che una sfigata: sono una traditrice, una fiancheggiatrice della burocrazia, una consumatrice di tasse. Sono tutto ciò che c’è di sbagliato in questo Paese”. Allontanarsi dalla pura astrazione del “codice” e venire a contatto con gli “utenti finali” è un azzardo, una compromissione fisica e cognitiva “prima della riunione gli utenti esistevano solo nella mia mente, come proiezioni private. […] Avrei voluto con tutta me stessa sostituire le astrazioni con quelle persone reali. Ma era già troppo tardi. Il sistema esisteva prima di loro […] Di colpo mi sono resa conto che il problema non era rimpiazzare una realtà con un’altra, ma il fatto che le realtà fossero due. Io ero lì, al confine: l’interfaccia fra il sistema, in tutta la sua esistenza, e le persone, in tutta la loro”.
Nel libro di Ullman il “confine” è quasi tutto, lo sconfinamento il territorio in cui si va definendo la propria esistenza “le necessità umane devono varcare il confine del codice, devono attraversare questa membrana che filtra l’urgenza, la paura e la speranza, lasciando passare solo la razionalità”. All’interno della Silicon Valley, Ullman stessa sembra rappresentare un “bug” nel sistema: essere una donna, non più giovane e con un passato di attivismo politico alle spalle, alla ricerca di uno “spazio interiore, privato, più vicino alla macchina, dove le cose funzionano”. L’accanimento affinché il sistema funzioni si nutre proprio delle sue idiosincrasie anti-sistemiche, e in questo persino l’essere stata una militante comunista entra a far parte del gioco, postulando un ulteriore sconfinamento, quello tra socialismo e programmazione: “Quando ero nel partito dicevamo spesso che il marxismo-leninismo era una ‘scienza’, e il partito la sua ‘macchina’. E quando il mondo non si adeguava alle idee che avevamo su di esso – quando dovevamo prendere atto delle forze caotiche che spingono le persone a credere, a volere, a fare una cosa anziché un’altra – reagivamo da programmatori”.
Recensione di Veronica Raimo
L'articolo è stato aggiunto al carrello
L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.
Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore