Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Dati e Statistiche
Wishlist Salvato in 67 liste dei desideri
La sottrazione
Disponibilità immediata
15,68 €
-5% 16,50 €
15,68 € 16,50 € -5%
Disp. immediata
Chiudi
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
15,68 € Spedizione gratuita
disponibilità immediata disponibilità immediata
Info
Nuovo
Lallystore
18,15 € + 3,99 € Spedizione
disponibilità immediata disponibilità immediata
Info
Nuovo
Emozioni Media Store
16,09 € + 5,75 € Spedizione
disponibile in 3 giorni lavorativi disponibile in 3 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Libreria Bortoloso
16,50 € + 6,30 € Spedizione
disponibile in 3 giorni lavorativi disponibile in 3 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Multiservices
16,50 € + 5,50 € Spedizione
disponibile in 5 giorni lavorativi disponibile in 5 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
15,68 € Spedizione gratuita
disponibilità immediata disponibilità immediata
Info
Nuovo
Lallystore
18,15 € + 3,99 € Spedizione
disponibilità immediata disponibilità immediata
Info
Nuovo
Emozioni Media Store
16,09 € + 5,75 € Spedizione
disponibile in 3 giorni lavorativi disponibile in 3 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Libreria Bortoloso
16,50 € + 6,30 € Spedizione
disponibile in 3 giorni lavorativi disponibile in 3 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Multiservices
16,50 € + 5,50 € Spedizione
disponibile in 5 giorni lavorativi disponibile in 5 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Chiudi
La sottrazione - Alia Trabucco Zerán - copertina
Chiudi
sottrazione

Descrizione


Tra scene che ricordano l’immaginazione visionaria di Bolaño e Donoso, e un viaggio tra i fantasmi della storia cilena – sulla scia di Nona Fernández –, l’autrice intesse un romanzo di rara forza ed empatia, abitato da personaggi indelebili, unendo mirabilmente un’amara ironia e una brillante ricerca sul potere della memoria.

“Un romanzo d’esordio che lascia il lettore con la voglia di leggerne ancora.” - Kirkus Reviews

elipe e Iquela, entrambi figli di ex militanti cileni, sono uniti indissolubilmente dalla storia di resistenza dei genitori, che incombe su di loro come uno spettro impossibile da scacciare. Lui è ossessionato dalle immagini di cadaveri che gli appaiono in ogni angolo della città; lei, traduttrice, è chiusa in una solitudine fatta di parole scritte, mai abbastanza precise da essere davvero affidabili. In un solo giorno, due eventi turbano la loro vita: si svegliano in una Santiago avvolta in un manto di cenere, per scoprire che l’amica d’infanzia Paloma è appena tornata in Cile, dopo anni e senza preavviso. Cosa ha spinto Paloma a tornare? E perché? Ben presto, i tre si ritrovano protagonisti di un surreale road trip attraverso le Ande, che riporterà a galla un passato difficile da affrontare: la militanza, i tradimenti, le sparizioni, gli anni di lontananza, l’attrazione mai confessata. Tra scene che ricordano l’immaginazione visionaria di Bolaño e Donoso, e un viaggio tra i fantasmi della storia cilena – sulla scia di Nona Fernández –, l’autrice intesse un romanzo di rara forza ed empatia, abitato da personaggi indelebili, unendo mirabilmente un’amara ironia e una brillante ricerca sul potere della memoria.
Leggi di più Leggi di meno

Dettagli

Sur
2020
9 settembre 2020
186 p., Brossura
9788869982033

Voce della critica

La trama de La sottrazione, se riassunta in poche parole, potrebbe apparire grottesca, paradossale, quasi divertente: tre amici salgono su un carro funebre e viaggiano dal Cile all’Argentina per recuperare la salma di una donna finita accidentalmente nel paese sbagliato. Non c’è nulla di divertente però nel modo in cui questo spunto narrativo si declina tra le pagine, e il grottesco perde di mordente di fronte al realismo storico, all’atmosfera cupa e al peso dei traumi che perseguitano tutti i personaggi, una sofferenza insieme individuale e nazionale. Dietro l’assurda avventura di Iquela, Felipe e Paloma si cela infatti il peso onnipresente del grande trauma cileno: la dittatura di Pinochet.

Alia Trabucco Zerán appartiene a quella generazione di giovani adulti cileni che hanno vissuto l’esperienza della dittaura solo in tenera età, ma che sono costretti a fare tutt’ora i conti con il ricordo ancora fresco di uno dei periodi più bui della storia cilena. Lo stesso vale anche per i suoi personaggi: Iquela, Felipe e Paloma sono figli dei militanti che hanno combattuto contro la dittatura, non ricordano molto di quegli anni ma ne subiscono le ripercussioni ogni giorno. Felipe ha perso la famiglia, Iquela convive con una madre ossessionata dalle memorie della resistenza, Paloma ha passato la vita a pellegrinare da una nazione all’altra in un esilio volontario, seguendo la madre fuggiasca.

La loro storia comincia solo quando Paloma rientra in patria con l’intento di seppellire lì il corpo di sua madre, in un ritorno alla propria terra, il paese per cui si era battuta. La salma viene però imbarcata su un volo diretto in Argentina, e le pratiche per il rimpatrio sono troppo lunghe, troppo complesse: ecco perché Iquela, Felipe e Paloma decidono di lasciare il Cile e recuperare la bara all’aeroporto di Mendoza.

La struttura del romanzo è intricata e accattivante, concepita per rappresentare metaforicamente gli animi dei vari personaggi e i loro rispettivi traumi. Le voci narranti sono quelle di Iquela e Felipe, che si alternano tra un capitolo e l’altro: lei parla al passato, lui al presente; i capitoli a lei dedicati non sono numerati, quelli di lui proseguono all’inverso; Iquela descrive il presente con ordine e disciplina, Felipe in un flusso di coscienza eterno, intere pagine senza neanche un punto, con frasi che non si interrompono mai e divagazioni infinite. Una costruzione parallela ma inversa, che rispecchia le caratteristiche e le mentalità opposte di Iquela e Felipe.

I due personaggi hanno tratti quasi speculari. Lei accetta di essere schiava del peso di sua madre, ne asseconda i ritmi senza lamentarsi, fino quasi ad annullarsi come individuo. Non sopporta il passato, e ogni volta che questo fa capolino nella sua vita, Iquela reagisce chiudendosi in se stessa, cercando delle vie di fuga: difficilmente è lei a riportare volontariamente alla memoria degli avvenimenti, il più delle volte si ritrova costretta ad ascoltarli dalla bocca degli altri. Quando poi non riesce a sopportare il peso del presente, Iquela prova a distrarsi contando le cose inutili che la circondano, dal numero di valigie che circolano in aeroporto alle foglie di carciofo sul piatto della cena.

Felipe al contrario non sa stare fermo, non conosce la disciplina né gli interessa, non ha famiglia e abbandona ripetutamente l’unico surrogato che la vita gli abbia offerto, ovvero Iquela e sua madre. È ossessionato dal passato, e nonostante i suoi capitoli siano declinati al tempo presente, Felipe non è in grado di focalizzarsi su ciò che concretamente gli accade attorno, rimandando sempre a episodi di quando era bambino. I suoi traumi assumono la forma di una grottesca illusione, la percezione di essere costantemente circondato da cadaveri. Lo scopo ultimo della vita di Felipe è quello di contarli, non in ordine progressivo ma come sottrazione, perché ogni morto è una persona viva in meno, mentre la loro età si abbassa sempre di più, avvicinandosi pericolosamente a quella dello stesso Felipe. Mentre Iquela somma, Felipe sottrae. Lei non ottiene niente perché somma il nulla, lui invece si avvicina pericolosamente allo zero, alla morte.

L’intero romanzo è costruito quindi intorno a una serie di elementi metaforici, tanto a livello narrativo quanto strutturale. È un’opera complessa, che recupera la storia cilena senza mai metterla completamente a fuoco, rendendo talvolta difficile decifrarne alcuni passaggi se si pecca di conoscenze storiche a riguardo. Albeggia inoltre per tutta la narrazione un tono di profonda sofferenza, come se i personaggi non fossero in grado di allontanarsi mai dal male, nemmeno quando dovrebbero divertirsi: non ci sono altre declinazioni emotive oltre al dolore.

Nonostante questo, La sottrazione rimane un bellissimo romanzo d’esordio, al punto da essere stato selezionato tra i finalisti del Man Booker International Prize 2019. L’opera di Zerán pone al centro della narrazione una realtà incontrovertibile: che i traumi non si esauriscono nelle sofferenze del singolo, ma si trasmettono per via ereditaria, infestano la memoria e sedimentano nei ricordi. La soluzione non può essere cercare di dimenticarli.

Recensione di Anja Boato

Leggi di più Leggi di meno

Conosci l'autore

Alia Trabucco Zerán

1983, Santiago del Cile

Alia Trabucco Zerán è una scrittrice e saggista cilena. Dopo un master in scrittura creativa alla NYU, ha svolto un dottorato in letteratura latinoamericana presso lo University College di Londra. Il suo primo romanzo, La sottrazione (SUR, 2020), selezionato come miglior esordio dal Consejo Nacional de Chile e da Babelia – El País, è stato finalista al Booker International Prize. Nel 2022 ha ricevuto il Premio Anna Seghers per la sua carriera letteraria, e il Premio della British Academy per il suo libro di non fiction Las homicidas. Il romanzo Pulita (edito da Sur in Italia nel 2024) è tradotto in oltre quindici paesi.Fonte immagine: edizioni Sur

Chiudi
Aggiunto

L'articolo è stato aggiunto al carrello

Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Chiudi

Chiudi

Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.

Chiudi

Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore