L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
IBS.it, l'altro eCommerce
Cliccando su “Conferma” dichiari che il contenuto da te inserito è conforme alle Condizioni Generali d’Uso del Sito ed alle Linee Guida sui Contenuti Vietati. Puoi rileggere e modificare e successivamente confermare il tuo contenuto. Tra poche ore lo troverai online (in caso contrario verifica la conformità del contenuto alle policy del Sito).
Grazie per la tua recensione!
Tra poche ore la vedrai online (in caso contrario verifica la conformità del testo alle nostre linee guida). Dopo la pubblicazione per te +4 punti
Tutti i formati ed edizioni
Promo attive (0)
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
Questa è la migliore traduzione in italiano che ho mai trovato del Sutra del Diamante. Dopo aver trovato questa, le altre che avevo accumulato negli anni precedenti sono diventate inutili. Infatti per la prima volta numerosi passi diventano comprensibili e sensati. Le traduzioni precedenti erano semplicemente sbagliate! Il libro è arricchito da saggi finali e un ricco commento, ma il valore inestimabile è la traduzione nuda e cruda, letta senza ricorrere alla spiegazione-commento, che per altro si trova in tale forma nelle prime pagine. Mentre nella seconda parte c'è la stessa traduzione intercalata da commento. Nell'ultima parte trovate i saggi filosofici di interesse attuale. In copertina è riportata un'antica stampa relativa all'episodio narrato dal sutra. Dicono che questo sia il primo libro stampato al mondo (mi pare intorno all'anno 800 d.C.), arrivato in condizioni accettabili fino ad oggi (eccetto che per la seconda metà, oltre il 16° paragrafo).
Un diamante è per sempre... e lo sarà anche questo libro, perché si tratta in assoluto della PRIMA versione italiana DAL SANSCRITO di un testo fondamentale della tradizione buddista. Una traduzione che è anche una "Mission: Impossible", dato che il sanscrito è una lingua nata e costruita in maniera completamente diversa dall'italiano. Per questo, il commento non è solo un "abbellimento" ma costituisce parte integrante della traduzione. L'autore Mauricio Yushin Marassi, poi, è un esperto di buddismo di levatura mondiale: una presenza quasi impensabile in Italia, dove il buddismo è una roba abbastanza "folcloristica" ma con radici culturali ancora in gran parte da creare. Un pioniere, insomma. Ovviamente, la traduzione del Sutra del Diamante (opera del II secolo d.C.) non è un'operazione solo "archeologica" ma si pone in relazione al tempo presente. Senza dimenticare il saggio di Gennaro Iorio, "colui che, non vedendo, vede meglio di tanti altri", il quale mette in rapporto mistica orientale e occidentale. Un altro pioniere. Due al prezzo di uno.
Recensioni
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
L'articolo è stato aggiunto al carrello
L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.
Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore