Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Drames et poesies. Traduits avec l'autorisation de l'auteur par X Marmier de l'Academie Française - Henry Wadsworth Longfellow - copertina
Drames et poesies. Traduits avec l'autorisation de l'auteur par X Marmier de l'Academie Française - Henry Wadsworth Longfellow - copertina
Dati e Statistiche
Wishlist Salvato in 0 liste dei desideri
Drames et poesies. Traduits avec l'autorisation de l'auteur par X Marmier de l'Academie Française
Disponibilità immediata
33,00 €
33,00 €
Disp. immediata
Chiudi
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Libreria antiquaria Xodo
33,00 € + 6,00 € Spedizione
disponibilità immediata disponibilità immediata
Info
Usato Usato - In buone condizioni
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Libreria antiquaria Xodo
33,00 € + 6,00 € Spedizione
disponibilità immediata disponibilità immediata
Info
Usato Usato - In buone condizioni
Chiudi

Tutti i formati ed edizioni

Chiudi
Drames et poesies. Traduits avec l'autorisation de l'auteur par X Marmier de l'Academie Française - Henry Wadsworth Longfellow - copertina
Chiudi

Promo attive (0)

Descrizione


In-16°, pp. 191, legatura in mezza pelle con titolo in oro al dorso. Prima traduzione francese
Leggi di più Leggi di meno

Dettagli

1872
191 p.
  • Prodotto usato
  • Condizioni: Usato - In buone condizioni
2560407014522

Conosci l'autore

(Portland, Maine, 1807 - Cambridge, Massachusetts, 1882) poeta statunitense. Insegnò lingue moderne al Bowdoin College, nel Maine, e poi, dal 1834 al 1854, all’università di Harvard; quindi decise di dedicarsi totalmente alla pratica letteraria. Le più note tra le sue numerosissime opere sono i poemetti narrativi Evangelina (Evangeline, 1847), La canzone di Hiawatha (The song of Hiawatha, 1855), che, basata su materiali storici, aspira a porsi come un’«Edda indiana», e Il corteggiamento di Miles Standish (The courtship of Miles Standish, 1858), oltre alla traduzione della Divina Commedia (1867, in collaborazione con J.R. Lowell e C.E. Norton), notevole più per fedeltà al ritmo e alla lettera dell’originale che per efficacia di linguaggio. L’immediata comprensibilità della sua poesia, la facile...

Chiudi
Aggiunto

L'articolo è stato aggiunto al carrello

Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Chiudi

Chiudi

Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.

Chiudi

Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore