L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
IBS.it, l'altro eCommerce
Cliccando su “Conferma” dichiari che il contenuto da te inserito è conforme alle Condizioni Generali d’Uso del Sito ed alle Linee Guida sui Contenuti Vietati. Puoi rileggere e modificare e successivamente confermare il tuo contenuto. Tra poche ore lo troverai online (in caso contrario verifica la conformità del contenuto alle policy del Sito).
Grazie per la tua recensione!
Tra poche ore la vedrai online (in caso contrario verifica la conformità del testo alle nostre linee guida). Dopo la pubblicazione per te +4 punti
Tutti i formati ed edizioni
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
Libro con riferimenti a editti d’epoca con le date come in un libro di storia. P. es.: “fu stimato [da chi?] che verso la fine di luglio del 1657 vivessero in Genova all’incirca dodicimila persone”, in luogo di “all’epoca, a Genova, vivevano circa 12’000 persone”. Il testo è menomato dalla ripetizione di avverbi la cui omissione avrebbe giovato alla lettura. Esempi tratti dal Cap. I: p. 8: “il suo volto… venne [ulteriormente] deturpato”. p- 9: “facevano [fortemente] presumere”. p. 9: “capelli … [completamente] bianchi”. p.9: “rimasero [totalmente] indifferenti”. p. 9: “il ragazzo … era [interamente] ricoperto”. p. 11: “[Improvvisamente] … furono svegliati”. p. 12: “sostituito [del tutto] il colore”. p. 13: “scese [immediatamente] dal posto di guida. p. 14: “si rendeva [minimamente] conto”. p.15: “erano [ordinatamente] ormeggiate”. p. 15: “l’ancora che [evidentemente] si era incagliata”. p. 15: “capì [quasi istintivamente]. p. 16: “l’operazione [,naturalmente,] fu eseguita”. p. 17: “suppose [ragionevolmente]”. p. 17: “aveva voluto [fortemente] indirizzare”. p. 18: “[, evidentemente,] privo di faccende”. p. 21: “le onde che si ripercuotevano [spietatamente]”. p. 21: “la tenue luce del giorno veniva [ulteriormente] affievolita”. p. 23: “[naturalmente] confidando nella fortuna”. p. 23: “gesti [estremamente] prudenti”. p. 23: “Sporgendo [ulteriormente] la testa”. p. 24: “riuscì a nuotare [vigorosamente]”. p. 24: “attraversando [diagonalmente] un campo”. p. 24: “[Sicuramente] c’erano”. L’ipotesi per cui la pestilenza sarebbe diminuita per un abbassamento della temperatura che avrebbe fatto morire le pulci è falsa. Vi sono dialoghi assurdi, come quando Piero chiede al fratello di andare “a casa del fratello di nostra madre”. Qualsiasi essere umano chiederebbe al fratello di andare dallo zio. Ci sono errori di grammatica, come sì (avverbio) scritto “si”, e “un’intera famiglia orrendamente decomposta”: la famiglia, nome astratto, non si può decomporre.
Bello, davvero... Mi ha entusiasmata e commossa. Come nei promessi sposi la vicenda e’ il pretesto per raccontare la Storia. Anche in questo libro ho incontrato passi sconvolgenti di umanità e di follia umana e dove i genitori si liberano del figlio appestato, in contrasto con il capitolo di Manzoni “la madre di Cecilia”, ho trovato la stessa drammaticità e struggimento.. ho pianto silenziosamente come mi accadde nella lettura del capitolo dei promessi sposi... Un altro messaggio che ho amato e’ quello del significato del viaggio: fuga continua, il mutare viaggiando attraverso spazi e situazioni, la trasformazione di se’. Il vero viaggio Piero (il protagonista) l’ha fatto dentro se stesso. Osservando, vivendo ed elaborando Piero si trasforma fino a perdersi...
Bellissimo romanzo storico, tra desolante realtà dell'epoca della peste e avvincenti vicende del protagonista Piero Argentieri. Ben scritto, scorrevole e appassionante. Da leggere.
Recensioni
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
L'articolo è stato aggiunto al carrello
L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.
Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore